Skip to main content

Reply to "1976 Glen Ellyn, IL train wreck 45 years ago today"

@mark s posted:

Could the word "gage" be appropriate or even required in a legal application? Might  it be an engineering term? It does seem to be gramatically correct.

Wikipedia notes that in rail transport, track gauge or track gage is the spacing of the rails on a railway track and is measured between the inner faces of the load-bearing rails. The Oxford English Dictionary, the gold standard of dictionaries, says;

gage

NOUN

US

variant spelling of gauge (noun)

Apparently, as GP40 has pointed out, the FRA has historically used the term "gage," so if you're going to talk about distance between rails in proper FRA lingo, you use the term as mandated by their regulations, which is "gage," no matter how objectionable you find it.   No doubt there's a story behind why that spelling came to be used.
It is not uncommon, in a wide variety of technical descriptions, for people to ask (and in some cases whine) "Why do they spell it that way?" Whether it's in engineering, or the legal or medical fields, and others, it is often the case that archaic and arcane words are utilized in definitions. If the particular word is the spelling utilized according to whatever regulations or rules that apply, then that's what it is.
Last edited by breezinup

OGR Publishing, Inc., 1310 Eastside Centre Ct, Suite 6, Mountain Home, AR 72653
800-980-OGRR (6477)
www.ogaugerr.com

×
×
×
×
×