Skip to main content

Originally Posted by Kelly Anderson:

Try this one.  Tooele, Utah, home of the Tooele Valley Railway.  #11, an ex Buffalo and Susquehanna 2-8-0 is still on display in town.

 

Since no one who isn't local will ever get it, the correct pronunciation is Too-will-a.  Don't ask me how they got that from Tooele.

I've always pronounced it To-illa

Denver's Union station sits just off Wynkoop Street. Should be pronounced like wine - coop. Several years ago our current governor started a new business just up the street a bit. It was the Wynkoop Brewing Company, but since he was selling craft beers and not wine, he didn't want the "wine" sound and so pronounced the name of his business as win-coop. It's surprising how well that pronunciation caught on. I guess it's a good clue as to who are relative newbies and who are the old timers.

During a group luncheon this past Sunday the question was asked, "is there a difference between 'bison' and 'buffalo' ?"  I added the fact that the genus/species for the buffalo that roamed the Great Plains of America is Bison/bison.     The fellow next to me added the fact that locals in the NS Bison railyard in Buffalo, NY pronounce it, "bi-zon yard".  He ought to know since he was Norfolk Southern Assistant VP/ Chief Mechanical Officer (recently retired).

Bizon, eh?

RoyBoy posted:

OK. So how is Monon pronounced?

MOE-non?

MOE-nun?

Sorry, just too easy of a setup.

The Monon Railroad served Indiana, Chicago, and Louisville from it’s founding in 1897 til it’s merger with the L&N in 1971. It’s main shops were located Lafayette Indiana, home to Purdue University. As local legend has it, some aspiring young railfans attending Purdue thought it would make a great practical joke to re-letter a Monon boxcar parked at the local Ralston Purina siding from “Monon” to “Moron” They enlisted the help of students in the art department to create accurate stencils and sneaked down late one Saturday night to accomplish their mission. With the repaint completed, the group waited just outside of town to photograph their handy work as it left town the next day.

 

 

 

Last edited by Vernon Barry

If you use the Spanish pronunciation in Pennsylvania you will probably get a stupid look.  They pronounce it June-ee-atta.  I understand it's a native American  word.  I live on the California Nevada border next to a town spelled Verdi.  But if you pronounce it like the composer's name you can get an annoyed look followed by, it's pronounced Vur-dye.  And there is a town in New Mexico spelled Madrid but the emphasis is on the first syllable not the second.

Speaking of merry h'old H'england, l missed the station stop for Stonehenge (that town where the Russian couple was poisoned), because the conductor's Cockney accent was unintelligible to me.  Had to pay to ride back, and missed the bus back to the station because of lost time.  That gave me a couple of miles walk in the English countryside to another bus stop in the middle of nowhere ..it did show up!...to get back to station and train.  Welsh placenames are hopeless..not just that RR station with the world's longest name.

The Long Island Rail Road often renamed towns if they didn't like them.  One was "Saint George's Manor"  which became "Saint George Manor" when the station agent's wife spilled paint on the sign.  The next agent thought the name was too highfalutin' for a patch of land in the sandy pine barrens, and painted over "Saint George", changing the town's name to "Manor".  Finally, the railroad upgraded the town by adding "ville" to the name... and today it's "Manorville".

Jon

KOOLjock1 posted:

The Long Island Rail Road often renamed towns if they didn't like them.  One was "Saint George's Manor"  which became "Saint George Manor" when the station agent's wife spilled paint on the sign.  The next agent thought the name was too highfalutin' for a patch of land in the sandy pine barrens, and painted over "Saint George", changing the town's name to "Manor".  Finally, the railroad upgraded the town by adding "ville" to the name... and today it's "Manorville".

Jon

They also did that with the town of Wyandanch. When the LIRR originally built that far east the station was named "West Deer Park." This caused many people to confuse it with the Deer Park which was the next station up the line. The solution, naming the station after a Long Island Native American legend, and not long after the town took the name of the station.

Well, this could go on forever.  Here's my 2 cents.  The southern Illinois town of Vienna is not pronounced like the one in Austria.  No, its VI-enna.  Emphasis on the Vi like in vital.  And Des Plaines River is pronounced here as one word, not two words as the French would.  In French I think it should sound like the little guy on Fantasy Island saying De Plane...De Plane.

Rob Leese posted:

During a group luncheon this past Sunday the question was asked, "is there a difference between 'bison' and 'buffalo' ?"  I added the fact that the genus/species for the buffalo that roamed the Great Plains of America is Bison/bison.     The fellow next to me added the fact that locals in the NS Bison railyard in Buffalo, NY pronounce it, "bi-zon yard".  He ought to know since he was Norfolk Southern Assistant VP/ Chief Mechanical Officer (recently retired).

Bizon, eh?

When I was on a project at that yard in the 70's, it was Bi-son yard, pronounced Beye son.  Maybe that AVP was one of the southerners.

mlaughlinnyc posted:
Rob Leese posted:

During a group luncheon this past Sunday the question was asked, "is there a difference between 'bison' and 'buffalo' ?"  I added the fact that the genus/species for the buffalo that roamed the Great Plains of America is Bison/bison.     The fellow next to me added the fact that locals in the NS Bison railyard in Buffalo, NY pronounce it, "bi-zon yard".  He ought to know since he was Norfolk Southern Assistant VP/ Chief Mechanical Officer (recently retired).

Bizon, eh?

When I was on a project at that yard in the 70's, it was Bi-son yard, pronounced Beye son.  Maybe that AVP was one of the southerners.

Yep.  He began his career on the Southern RR in Georgia.

116 replies for a pronounciation query  that could have been readily and correctly answered by a simple GOOGLE search? Of course, there exist REGIONAL pronounciations for any words or names, but usually there is a generally ACCEPTED one for a location's name. Mark me puzzled, and furthermore, most folks here are not trained linguists!

HUE-ston in Texas but HOUSE-ton (Street) in New York City.

NEW-erk New Jersey, New-ARK Delaware.  

Pequea, Pa on the Susquehanna River is PECK-Way. 

And in northern NJ,  Bernardsville is BER-nerds-vil.

Minot, ND is MY-not. (Why not?)

Onego, WV is WUN-go (if you can find it.)

Versailles, IN is ver-SAILS.

Calais, ME is KALUS

Worcester  Mass. is someplace between WOO-ster and WUH-ster.

OK, you left coasters please verify Mt. Tamalpais  (Did I even spell it right?)

By the way, my Dad was British and he pronounced Virginia with four syllables.

Last edited by Kent Loudon

Add Reply

Post

OGR Publishing, Inc., 1310 Eastside Centre Ct, Suite 6, Mountain Home, AR 72653
800-980-OGRR (6477)
www.ogaugerr.com

×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×